Дубляж фильмов на государственный язык не повлияет на стоимость билетов
Печать: Шрифт: Абв Абв Абв
admin 24 Января 2011 в 11:45:26
Введение обязательного дубляжа на государственный язык фильмов, поступающих в отечественный кинопрокат, не скажется на стоимости билетов в кинотеатрах. Такое мнение высказала ответственный секретарь Министерства культуры РК Жанна Курмангалиева.
"На мой взгляд, это не должно влиять на стоимость билетов", – сказала Ж. Курмангалиева журналистам в Астане.
Ответственный секретарь ведомства напомнила, что обязательный дубляж фильмов на государственный язык должен осуществляться с 1 января 2012 года. "На сегодня услуги по дубляжу фильмов оказывает не только "Казахфильм", но и масса других телеканалов и студий", – добавила она.
"Мы не считаем, что развитием государственного языка должно заниматься только государство и соблюдение закона должно осуществляться за счет налогоплательщиков", – заметила Ж. Курмангалиева.
По ее словам, на дубляж кинокартин, имеющих высокое социальное значение, будут предусмотрены определенные субсидии, но Министерством не будут выделяться средства коммерческим организациям на перевод голливудских боевиков.

АСТАНА. 21 января. КАЗИНФОРМ /Канат Кульшманов/

Минкультуры заявляет об отсутствии проблем с выдачей прокатных удостоверений кинотеатрам

Астана. 21 января. Kazakhstan Today

Ответственный секретарь Министерства культуры РК Жанна Курмангалиева сегодня в интервью журналистам сообщила, что прокатные удостоверения кинотеатрам выдаются в соответствии с утвержденными правилами, передает корреспондент агентства.
Ж. Курмангалиева пояснила, что "смысл прокатного удостоверения в том, чтобы присвоить возрастной индекс, то есть можно ли этот фильм смотреть детям, молодежи с определенного возраста и так далее".
"В связи с тем, что в прошлом году были внесены изменения в закон "О культуре", идет большая работа по разработке нормативных правовых актов. Многие СМИ писали о проблеме выдачи прокатных удостоверений. Пользуясь случаем, хочу вас информировать о том, что в конце прошлого года, 23 декабря, были утверждены постановлением правительства правила выдачи прокатных удостоверений, вся работа в министерстве по выдаче своевременных прокатных удостоверений налажена", – сообщила она.
По ее словам, с начала года министерством выдано 27 прокатных удостоверений на новые кинофильмы, которые сейчас идут в прокате в казахстанских кинотеатрах.
Ответсек также сообщила, что если прокатное удостоверение не было вовремя выдано, оно считается выданным автоматически. "Если в течение 10 дней министерство не выдает прокатное удостоверение, оно считается автоматически выданным, и прокатчик имеет право осуществлять прокат данного фильма", – отметила Ж. Курмангалиева.
Она пояснила, что автоматически выданными прокатные удостоверения считаются в том случае, если "этот процесс был или затянут, или не дан мотивированный отказ".
"Прокатное удостоверение не выдается в нескольких случаях. Прежде всего, если предоставлен неполный пакет документов, и если предоставлена недостоверная информация, а также если содержание фильма противоречит Конституции нашей страны. Других оснований для отказа нет", – подчеркнула она.
Кроме того, ответсек напомнила, что согласно закону "О культуре", с 1 января 2012 года должен осуществляться дубляж фильмов на госязык. "На сегодня услуги по дубляжу фильмов оказывает не только национальная кинопроизводящая компания "Казахфильм", но и масса других телевизионных каналов и студий. Это самое перспективное направление, и мы не считаем, что развитием госязыка должно заниматься не только государство", – подчеркнула она.
"Конечно, социальная продукция – фильмы для детей, фильмы, имеющие высокое социальное звучание, необходимые стране, конечно, на их дубляж будут выделяться определенные бюджетные средства, то есть субсидии на социально-значимую продукцию. Но выделять средства коммерческим предприятия на перевод голливудских боевиков, к примеру, или другой продукции – вот вы как налогоплательщик готовы к этому? Я не думаю", – отметила она.
Она также напомнила, что продукция на государственном языке востребована не только в кинопрокате, она востребована на любом канале, который должен выполнять нормы закона о языках.
Комментарии, по рейтингу, по дате
  332-712 24.01.2011 в 11:55:50   # 97684
Главное, чтобы не напортачили.А то выйдет - "хотели как лучше, а получилось как всегда"...
  Гость 24.01.2011 в 15:18:35   # 97772
"Мы не считаем, что развитием государственного языка должно заниматься только государство и соблюдение закона должно осуществляться за счет налогоплательщиков"

как бы потом не разделили на две части. 1.е "Мы не считаем, что развитием государственного языка должно заниматься только государство" и 2.е как следствие "соблюдение закона должно осуществляться за счет налогоплательщиков"
  Контрагент 24.01.2011 в 17:23:54   # 97842
Очередной дебилизм. Если прокатчик понесет расходы на дубляж фильма, на кого он их переложит?
1. На производителей. Интересно понаблюдать за реакцией каких-нибудь Paramount или Sony Pictures когда им предложат осуществить дубляж на язык, которым теоретически владеет 15 миллионов чел. Или будут требовать с них специальную цену для отдельно взятого региона.
2. На посетителя. Но, как уверяет нас чиновница от Минкульта, этого не произойдет.
Ну, пожалуй, есть третий вариант - "Мое дело прокукарекать, а там хоть не рассветай."
В свете постоянно декларируемых госпрограмм, прорывных, инновационных, индустриализационных, кластеров, програм импортозамещения и пр., пр. наверное, самый вероятный вариант.
  Гость 25.01.2011 в 09:17:38   # 97925
Конечно, социальная продукция – фильмы для детей, фильмы, имеющие высокое социальное звучание, необходимые стране, конечно, на их дубляж будут выделяться определенные бюджетные средства, то есть субсидии на социально-значимую продукцию. Но выделять средства коммерческим предприятия на перевод голливудских боевиков, к примеру, или другой продукции – вот вы как налогоплательщик готовы к этому? Я не думаю", – отметила она.
хитрющая) как запереживала за деньги налогоплательщиков)) а какая нахер разница так и так мы раскошеливаемся в конечном итоге
Добавить сообщение
Чтобы добавлять комментарии зарeгиcтрирyйтeсь